? 午夜dj在线观看免费高清在线,天堂√在线中文最新版8,性,久久久久久久

亚洲 a v无 码免 费 成 人 a v,性欧美videofree高清精品,新国产三级在线观看播放,少妇人妻偷人精品一区二区,天干天干天啪啪夜爽爽av

樹上騎個(gè)猴,地上一個(gè)猴,加一起幾個(gè)猴?| 事關(guān)智慧和笑

2017/10/25
導(dǎo)讀
“幽默”這一人類智慧發(fā)展的產(chǎn)物,從最初群體中示意安全的訊號(hào),經(jīng)由不同智慧頭腦的演繹和傳遞,發(fā)展到今天花樣百出,真是讓人想起來就嘖嘖稱奇

?圖片來源:pixabay.com


“事關(guān)智慧和笑”系列第3篇

《知識(shí)分子》科學(xué)新聞實(shí)驗(yàn)室第11篇

 

撰文 | 楊楊(《知識(shí)分子》科學(xué)新聞實(shí)驗(yàn)室特邀作者)

責(zé)編 | 黃永明

 

  


2015年春天,我在杭州做過一場有趣的采訪。采訪對象是一個(gè)20歲出頭的男生,叫黃金紫,來自紐約大學(xué)柯朗數(shù)學(xué)研究所應(yīng)用數(shù)學(xué)實(shí)驗(yàn)室,PhD讀到第二年。他因?yàn)椤耙桓舭籼强梢蕴蚨嗌倏凇边@一研究獲得了當(dāng)年菠蘿科學(xué)獎(jiǎng)的數(shù)學(xué)獎(jiǎng)。

 

說起來,這個(gè)采訪之所以有趣,和采訪背景的幽默也不無關(guān)系。菠蘿科學(xué)獎(jiǎng)借鑒自國外的“搞笑諾貝爾獎(jiǎng)”,除了獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置和國外版一脈相承,頒給那些“看起來不正經(jīng)、實(shí)則嚴(yán)肅的科學(xué)研究”,頒獎(jiǎng)禮也很有看頭。雖然沒有國外原版的扔紙飛機(jī)、人形燈柱和會(huì)打斷冗長發(fā)言的甜普小姐等經(jīng)典項(xiàng)目,卻有自己風(fēng)格獨(dú)特的元素混搭。比如,用傳統(tǒng)京劇演繹伽利略的軼事,或者用蘇州評彈吟唱博物學(xué)的奧妙“四翅六足雙復(fù)眼,梁祝本是昆蟲綱”;物理學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給了“蚊子會(huì)不會(huì)被雨滴砸死”,獲獎(jiǎng)?wù)呤莵碜悦绹糁蝸喞砉W(xué)院機(jī)械工程系的胡立徳,后者一路打著空翻上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng)。

 

不過,比這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)背景更有趣的還是眼前的采訪對象本身:采訪對象來自大洋彼岸,張嘴是東北口音,語氣波瀾不驚地講著他的科學(xué)研究,順便夾雜不期而至的冷笑話。

 

他有時(shí)用揶揄的方式來表達(dá)親密與好感,回憶自己和現(xiàn)在實(shí)驗(yàn)室老板初識(shí)的情形,“大家人品都不咋地”;或者,打破一個(gè)詞匯的常規(guī)意義,調(diào)侃自己的實(shí)驗(yàn)室,“是個(gè)很古典的實(shí)驗(yàn)室,大家都很崇尚做木工或金屬工業(yè)”。

 

他獲獎(jiǎng)的那項(xiàng)研究旨在用簡單實(shí)驗(yàn)還原地質(zhì)侵蝕過程,實(shí)驗(yàn)材料需要用到“球形的可溶固體”,研究者們選定了棒棒糖。問題是,當(dāng)他們買回市場上的棒棒糖,發(fā)現(xiàn)它們都包含大量的氣泡,不符合實(shí)驗(yàn)要求。黃金紫這樣形容他們當(dāng)時(shí)的決策過程:“在確認(rèn)市售的棒棒糖存在缺陷后,實(shí)驗(yàn)室的成員首先妥善處理了剩余的棒棒糖,之后開始自制糖球?!?/p>

 

有時(shí)候,你不得不像緊急剎車一樣打斷他的講述——


“等等,我確認(rèn)一下,‘妥善處理’就是‘吃掉了’對嗎?”

“對?!?/p>

 

像很多創(chuàng)造性的行業(yè)一樣,科研工作者除了比拼創(chuàng)造力外,執(zhí)行力和運(yùn)氣成分也是決定他們職業(yè)生涯的重要因素。壓力大的時(shí)候,聽相聲或者搜索“北美變態(tài)導(dǎo)師集錦”之類的網(wǎng)絡(luò)吐槽,是黃金紫獨(dú)特的減壓方式。

 

“你自己也會(huì)講段子吧?英文的如何?”我問。

 

他猶猶豫豫地,終于挑了一個(gè)能在“很黃很暴力”的實(shí)驗(yàn)室之外說出口的?!拔覀冏罱谕虏郏袀€(gè)博士生資格考試,分兩輪,第一輪是筆試,written,第二輪口試,oral——oral,你知道。我有一次和導(dǎo)師說,I’ll give oral to three professors,導(dǎo)師說,你的成績和你oral水平很相關(guān),你要好好練習(xí)?!?/p>

 

我好像有點(diǎn)理解了他之前說的“大家人品都不咋地”,并衷心覺得他真是個(gè)幸運(yùn)的人,可以遇到學(xué)術(shù)能力高超,幽默感又能彼此匹配的導(dǎo)師。

 

幽默語義腳本理論

 

黃金紫講完這個(gè)段子,突然有些忸怩,甚至一度希望不要把這個(gè)段子寫在報(bào)道中。

 

我能理解他的顧慮,畢竟,公開談?wù)摼哂行砸馕兜脑掝},并不是一種被鼓勵(lì)或提倡的行為。我翻閱了一本國內(nèi)語言學(xué)家關(guān)于“言語幽默”的專著,試圖找到一些關(guān)于性意味幽默的理論分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),這本著作雖然為“葷段子”開辟了單獨(dú)的章節(jié),卻是唯一沒有詳細(xì)結(jié)合實(shí)例分析的章節(jié)——那感覺就像是二十年前的初三生物課上,進(jìn)行到青春期和性成熟的章節(jié)時(shí),老師都會(huì)不約而同地說:你們自己看吧。

 

但我實(shí)在不愿錯(cuò)過分享這個(gè)混合了包括雙關(guān)、性意味在內(nèi)諸多幽默元素的段子。事實(shí)上,我覺得,這并不會(huì)有損他的形象,而且聽到的人都笑了,要知道,恰當(dāng)?shù)挠哪墒呛苣転橐粋€(gè)人(尤其是男性)加分的。

 

他同意了,雖然好像有點(diǎn)勉強(qiáng)。

 

不知弗洛伊德和法國學(xué)者彭約翰的觀點(diǎn)會(huì)不會(huì)令他感覺坦然一些。

 

根據(jù)弗洛伊德的闡釋,淫穢機(jī)智可以算是文明的產(chǎn)物,“由于文明壓抑的影響,許多原始樂趣現(xiàn)在都被審查掉了,而且永遠(yuǎn)喪失了。但是人的精神發(fā)現(xiàn),要拋棄這些樂趣是非常困難的;所以傾向機(jī)智便給我們提供了一種使拋棄倒行,并且使我們重新得到那些已經(jīng)喪失了的樂趣的手段。”

 

在1923年的論文《笑與自由》中,彭約翰也提出了類似的觀點(diǎn),對感性自由的要求是笑的根本動(dòng)因,并對這種動(dòng)因進(jìn)行了理論解釋:在生命的進(jìn)程中,我們的天賦自由經(jīng)常受到各種各樣的約束,這些約束的部分放松,可以賦予生命自由快樂的感受。

 

更何況,在語言學(xué)這個(gè)領(lǐng)域,有一個(gè)同樣充滿性暗示的笑話,可是被視為經(jīng)典的。

 

-“Is the doctor at home?”the patient asked in his bronchial whisper.

(“醫(yī)生在家嗎?”氣管有問題的病人小聲問道。)

 

-“No,”the doctor’s young and pretty wife whispered in reply.“Come right in.”

(“不在家?!贬t(yī)生年輕漂亮的妻子小聲回答,“快進(jìn)來?!保?/span>


這則“醫(yī)生與情人”笑話,最早是普渡大學(xué)語言學(xué)教授維克多·拉斯金(就是第一篇文章里提到的頂看不上“良性沖突理論”的那位拉斯金)用來闡述他的“幽默的語義腳本理論”(簡稱SSTH),后來常被用來檢驗(yàn)很多語言模型和理論。

 

1985年,拉斯金第一次提出了SSTH理論,希望用純語義的手段探究一個(gè)文本令人發(fā)笑的充分和必要條件。它的主要假設(shè)是——

 

如果同時(shí)滿足以下兩個(gè)條件,一個(gè)文本就被認(rèn)為包含一個(gè)笑話:

1)該文本在整體或部分上兼容兩個(gè)不同的腳本;

2)該文本兼容的兩個(gè)腳本是相互對立的。

 

換句話說,SSTH理論提出了幽默的兩個(gè)充分和必要條件:腳本重疊和腳本對立。你可以這樣理解:我們閱讀文本的過程,就是處理被激活腳本的過程。以這則“醫(yī)生與情人”笑話為例:“醫(yī)生在家嗎”以及“小聲問”這兩個(gè)小腳本,既適用于“氣管有病,來找醫(yī)生看病”這一大腳本,也適用于“找情婦偷情,小聲試探”這一大腳本。

 

但是,注意:“存在腳本重疊”只是滿足了條件1。要完成一個(gè)合乎SSTH理論的笑話,還要同時(shí)滿足條件2:這兩個(gè)腳本在某個(gè)具體的意義上相互對立,或者說,存在“局部反義”。

 

很大程度上,SSTH理論可以被視作對“乖訛論”的延續(xù)。但它的意義又不止于此。它的獨(dú)特之處還在于,第一次以純語言學(xué)理論研究幽默。某種程度上,它意味著現(xiàn)代幽默語言學(xué)的誕生。1994年,《幽默》的前主編薩瓦托爾·阿塔多甚至不吝于贊美其為“第一次和唯一形式上的、成熟的理論”。

 

但這不意味著阿塔多給它100分。事實(shí)上,對“局部反義”這個(gè)模糊的概念,阿塔多就提出了批評,并在1997年發(fā)表的文章中,他使用了“語義軸線”這個(gè)接近“顯著性”或“焦點(diǎn)”的概念來進(jìn)一步說明“局部反義”。比如,“黑”和“白”的語義軸線就是“顏色”,很明顯,兩者共享這一特征,并形成對立——但有時(shí)為了取得特殊的效果,我們會(huì)故意選擇一個(gè)不太顯著的軸心來形成兩個(gè)腳本的對立,這就叫做“局部反義”。在阿塔多看來,局部反義和詞匯反義本質(zhì)上并無不同,兩者區(qū)別在于“局部反義”是“語境施加”的,特別針對特定的語篇。


還記得《霹靂五號(hào)》里,那個(gè)最終令男主角確認(rèn)“五號(hào)真的是有生命的”那個(gè)笑話?

 

有一位牧師、一位神父和一位教士,他們出去打高爾夫球,同時(shí)他們設(shè)法決定用多少錢來做慈善活動(dòng)。

于是神父說:我們在地上畫一個(gè)圈,我們把錢拋向空中任其落下,落到圈里的,我們就捐給慈善機(jī)構(gòu)。

牧師說,不,我們在地上畫個(gè)圈,我們把錢拋向空中,只要落在圈外的,就是捐給慈善機(jī)構(gòu)的。

教士說,不不不,我們把錢拋向空中,上帝想要的他留下就是了。

 

在這個(gè)笑話中,教士所說的“把錢拋向空中(上帝所在的方向)”可以同時(shí)兼容兩個(gè)腳本“上帝接得到錢”和“接不到錢”。在正常的情況下,如果我們把物品拋向誰,誰就會(huì)接得到;但在這個(gè)非正常的語境中,由于教士選擇拋的方向上存在一個(gè)“地心引力”,錢注定會(huì)返回,上帝便接不到錢——聽到笑話的人在大腦中處理好兩個(gè)腳本的對立,笑出來并體會(huì)到對投機(jī)教士的諷刺,這則笑話也便達(dá)成了其幽默的使命。

 

東北話為什么好笑

 

為什么黃金紫的表述會(huì)讓我覺得幽默?我想,除了語義本身,來自社會(huì)心理的機(jī)制也扮演了重要角色,比如,對科學(xué)家身份預(yù)設(shè)的打破,以及,他的東北口音也為此增加了一些好笑的意味。

 

我想先聊聊東北口音的事。

 

我曾請教過一位心理學(xué)者、華南師范大學(xué)應(yīng)用心理學(xué)系的遲毓凱副教授,為什么很多時(shí)候,我們一聽到東北方言就覺得好笑(雖然一些南方的同胞未必會(huì)全然贊同這個(gè)結(jié)論)?

 

在一個(gè)非學(xué)術(shù)性的框架之下,他給了我一個(gè)可以信服的解釋:“北方方言比較占便宜,其中,東北話最占便宜,因?yàn)樗恼Z音和普通話最為接近,容易聽、容易學(xué)。打個(gè)比方,黃子華的‘棟篤笑’,里面的笑點(diǎn)從廣東話翻譯成普通話,可能就沒有力量了,但東北話不用變語音就可以行遍全國,幽默的部分你都聽得懂。另外,由于趙本山和趙家班的努力,東北在喜劇市場占很大部分,所以你很容易將東北話和‘幽默’關(guān)聯(lián)起來,一說東北話你就覺得可樂?!?/p>

 

在《現(xiàn)代幽默語言學(xué)》中,作者劉乃實(shí)舉例了趙本山小品《賣車》中的經(jīng)典段子:


趙本山:樹上七(qí,諧音“騎”)個(gè)猴,地上一個(gè)猴,加一起幾個(gè)猴?

范偉:八個(gè)猴。

高秀敏:倆猴。

 

在東北方言中,“七”與“騎”的發(fā)音相同,這個(gè)特殊發(fā)音所導(dǎo)致的歧義和雙關(guān)帶來的效果,構(gòu)成了文體學(xué)上的幽默。這種段子在趙本山的作品中有很多,比如,《鄉(xiāng)村愛情》中,王云和劉大腦袋的對白:“嘮(lào)會(huì)兒唄?”“不嘮了,怕烙糊了?!倍潭虄删洌韧ㄟ^語音產(chǎn)生的歧義讓人發(fā)笑,又傳神地刻畫了后者對前者的不耐煩。

 

在論文搜索引擎上,你會(huì)看到趙本山的不同作品與不同的語言學(xué)理論頻繁接軌——好像很難找出第二位如此重要的喜劇明星,為國內(nèi)語言學(xué)家提供如此豐富又鮮活的素材。有人用“關(guān)聯(lián)理論”分析趙本山小品《不差錢》,有人用“預(yù)設(shè)理論”詮釋趙本山小品《相親》中的幽默生成機(jī)制……其中,出現(xiàn)頻率最高的當(dāng)屬“合作原則”,這也是語用學(xué)的核心內(nèi)容。

 

1976年,美國著名語言哲學(xué)家H.P.格賴斯在哈佛大學(xué)的演講《邏輯與會(huì)話》中首次提出了“合作原則”。他認(rèn)為,我們的會(huì)話受到一定條件的制約,為了準(zhǔn)確而有效地交際,說話人和聽話人都要遵循一個(gè)或一組目的,相互配合。

 

格賴斯借用了康德提出的四個(gè)范疇,作為這一原則下的四個(gè)基本準(zhǔn)則:量準(zhǔn)則、質(zhì)準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。如果在交談時(shí)人人都嚴(yán)格遵守這四條準(zhǔn)則,說話人就可以直截了當(dāng)說出自己想說的話,而聽話人不必作任何推理,便可以最方便迅速理解對方的話。換句話說,當(dāng)雙方遵守合作原則,便可以進(jìn)行效率最高的語言交際。

 

而如果有人打破了合作原則,就會(huì)產(chǎn)生幽默。舉兩個(gè)例子——

 

趙本山的小品《昨天、今天、明天》中有一個(gè)段子:

 

宋丹丹:我年輕的時(shí)候,柳葉彎眉櫻桃口,誰見了我都樂意瞅。俺們隔壁那吳老二,瞅我一眼就渾身發(fā)抖。

趙本山:拉倒吧,吳老二腦血栓,看誰都哆嗦。

 

這就是一個(gè)違反“量準(zhǔn)則”的笑話,因?yàn)樗蔚さぐ缪莸摹鞍自啤弊鳛檎f話者,為了向聽話者說明自己的美貌而沒有把話說足。

 

小品《不差錢》中,小沈陽穿著裙褲亮相:

 

趙本山:我說姑娘啊,這頓飯非常重要……

小沈陽:你管誰叫姑娘呢?人家是純爺們兒!

 

說話者僅僅根據(jù)聽話者“穿著像裙子”這一證據(jù),便故意違背了“質(zhì)準(zhǔn)則”,提供了自己缺乏足夠證據(jù)的信息,用“姑娘”這一稱呼將其認(rèn)定為女性,再由聽話者小沈陽進(jìn)行反駁,幽默效果立現(xiàn)。


Tom Swift!


你一定對這個(gè)笑話不陌生——

 

-醫(yī)生,我的鋼筆被孩子吞下去了,怎么辦?

-我想你只好先用鉛筆了。

 

后一句回答是違反常理的,沒有將交談中心聚焦于面臨危險(xiǎn)的孩子,而是接下來可以用什么書寫工具,于是構(gòu)成了一則“打破關(guān)系準(zhǔn)則”的笑話。

 

這讓我想起與黃金紫同期的另外一場有趣采訪。采訪對象就是那位空翻到菠蘿科學(xué)獎(jiǎng)舞臺(tái)上領(lǐng)物理學(xué)獎(jiǎng)的胡立德。他講到,自家實(shí)驗(yàn)室的實(shí)驗(yàn)材料常常引發(fā)災(zāi)難,有時(shí)他的螞蟻去了別人的辦公室,或者,蚊子跑光了,令很多同事遭到叮咬。“那可怎么辦呢?”我問?!拔以偃DC(美國疾病控制與預(yù)防中心)拿些新的。”他若無其事。

 

可惜那會(huì)兒我尚未得知“合作原則”這一概念,只是說段子般對友人提起這個(gè)細(xì)節(jié),咂咂嘴:“科學(xué)家,嘖嘖,反差萌?!?/p>

 

關(guān)于科學(xué)或科學(xué)家的段子,人們總是喜聞樂見??茖W(xué)家,就像另外一些被段子鐘愛的職業(yè)——醫(yī)生、程序員,這些職業(yè)者在大眾心目中,有一個(gè)共性——他們總是不茍言笑,沉悶乏味地躲在工作臺(tái)和眼鏡片后,而一旦看到他們展示刻板印象之外的特質(zhì),這種“Surprise!”不遜于其他任何幽默帶來的效果。想想已經(jīng)拍到11季的《生活大爆炸》,劇中那些geek——或者nerd們,不管是看他們的博士學(xué)位和高智商在日常生活面前碰壁,還是一本正經(jīng)地用科學(xué)概念講著黃段子,觀眾都要愛死他們了。

 

?美劇《生活大爆炸》截圖。

 

網(wǎng)絡(luò)上有一個(gè)著名物理學(xué)家費(fèi)曼的段子,未經(jīng)確認(rèn),卻廣為流傳——

 

Physics is like sex sure, it may give some practical results, but that's not why we do it.

(物理學(xué)就像性愛,會(huì)帶來一些實(shí)際的結(jié)果,但那并不是你從事它的初衷。)

 

雖然這看起來很像是費(fèi)曼所為,或者說人們情愿相信這出自費(fèi)曼之口——畢竟,這個(gè)諾獎(jiǎng)獲得者是個(gè)十足的惡作劇愛好者,俏皮話和鬼點(diǎn)子頻出,但是,并沒有什么可靠的證據(jù)顯示他曾在演講或書里說過這么一句話。

 

不過,有些段子及其來源是可以確定的。比如,美國猶他大學(xué)數(shù)學(xué)系的教授Andrej Cherkaev和Elena Cherkaev就搜羅了很多數(shù)學(xué)笑話,放在他們的個(gè)人主頁上,并細(xì)分了類別,包括:數(shù)學(xué)定義、軼事、“一個(gè)數(shù)學(xué)家和……”和雙關(guān),等等。

 

沿著“math joke”一路搜索下去,我又發(fā)現(xiàn)了一些神奇的東西。顯然,有一個(gè)比Cherkaev更執(zhí)著的人,也致力于收集數(shù)學(xué)笑話,在這個(gè)名為“Math Jokes 4(for) Mathy Folks”的網(wǎng)站上,單單一個(gè)“Math Tom Swifties”條目下的笑話數(shù)量,就要碾壓前者了。


?Math Tom Swifties部分截屏

 

如果你具備一些數(shù)學(xué)知識(shí)或者快速查詢的能力,你會(huì)看到滿滿的笑點(diǎn)!或者,也可以說,滿滿的Tom Swifty式的妙語!

 

不得不說,Tom Swifty真是和科學(xué)笑話最搭調(diào)的形式之一。這種特別的公式型笑話,最初就是源于1910年出版的系列冒險(xiǎn)書,主人公Tom Swift是一位年輕的科學(xué)家英雄,經(jīng)歷了涉及火箭船、射線槍和其他發(fā)明的冒險(xiǎn)。

 

“‘We must hurry,’ said Tom Swiftly.”是這類笑話的原型,雖然只有六個(gè)單詞,卻已經(jīng)包含了這類笑話的三大要素:引語句、妙語詞和基準(zhǔn)詞——其中,基準(zhǔn)詞“swift(快捷的)”并不直接出現(xiàn),只是作為紐帶默默連接著前面引語句中的“hurry”和末尾的妙語詞“swiftly”。

 

以這群Tom Swifty式的數(shù)學(xué)笑話中的兩個(gè)為例。

 

“The sum will increase,” Tom added.

(“總量會(huì)增加?!盩om補(bǔ)充說。)

 

這個(gè)笑話中,若隱若現(xiàn)的“add”就是基準(zhǔn)詞,像紐帶一樣,將引語句中的“increase”和妙語詞“added”聯(lián)系起來。

 

“I like numbers of the form 2k + 1,” Tom said oddly.

(“我喜歡‘2k+1’這種形式的數(shù)字?!盩om古怪地說。)

 

基準(zhǔn)詞是“odd”,既有“古怪”之意,又表示“奇數(shù)”,將引語句中的“2k+1”與妙語詞“oddly”聯(lián)系起來。

 

——你大概也發(fā)現(xiàn)了,這類笑話的另一特點(diǎn)就是:其中的妙語詞——也就是末尾的副詞或短語,為了“said”而絞盡腦汁。

 

當(dāng)然,Tom Swifty笑話也會(huì)產(chǎn)生變體,比如,“Tom說”換成“Eric說”,或者一個(gè)副詞變?yōu)閮蓚€(gè)詞的組合。事實(shí)上,假如你再繼續(xù)打破這種小范圍的格式限制,笑話中的妙語句還會(huì)變得更靈動(dòng)、更可愛一點(diǎn)。

 

如果你還沒有忘記初中的物理知識(shí),那么大概不難理解這個(gè)笑話——

 

-Two cats are on a roof. Which one slides off first?

(兩只貓?jiān)冢ㄐ钡模┓宽斏?,哪只?huì)先掉下來?)

 

- The one with the smaller mew!

- 有著更小的貓叫聲(也可以理解為“更小的μ,摩擦力系數(shù)”)的那只!

 

美國作家E.B.懷特寫過一句經(jīng)典的話:分析幽默就像解剖青蛙,沒什么人有興趣而且青蛙死了。

 

果真如此么?

 

我想借用費(fèi)曼的一句話——不,不是流傳于網(wǎng)絡(luò)的那些段子——而是來自于有據(jù)可考的一番對話。他用這句話來反駁一位畫家朋友。

 

畫家朋友所持的觀點(diǎn)是:“我,一個(gè)畫家,能看到一朵花兒有多美,可是你,一個(gè)科學(xué)家,什么都拿來分析一番,就把它弄得索然無味了?!?/p>

 

費(fèi)曼不能同意。他認(rèn)為,自己除了能像這位朋友一樣,欣賞到花的表象之美,還能想象到其中的細(xì)胞,欣賞這種更小尺度上的美。

 

美如此,幽默也一樣。

 

知道了幽默背后的機(jī)制,非但不會(huì)減損幽默的好笑及其發(fā)人深思的力量;正相反,我不但能感受到那種表層的好笑,更會(huì)因?yàn)榱私膺@些笑話暗合多種幽默的機(jī)制而對說話者發(fā)自內(nèi)心地贊嘆,并帶著共情能力理解了對方此時(shí)的心理狀態(tài)進(jìn)而感受到這個(gè)笑話的好笑。

 

“幽默”這一人類智慧發(fā)展的產(chǎn)物,從最初群體中示意安全的訊號(hào),經(jīng)由不同智慧頭腦的演繹和傳遞,發(fā)展到今天花樣百出,真是讓人想起來就嘖嘖稱奇。

 

——

 

達(dá)爾文說,癢是精神上的發(fā)笑。

 

術(shù)業(yè)有專攻,有的人就是擅長讓別人笑并思考,并以此為業(yè)。

 

他們是什么樣子的?下一篇,我會(huì)帶你看看這樣一群人:職業(yè)的精神搔癢者。

 

 

致謝


本文寫作過程中部分資料參考曾任教于上海交通大學(xué)外語學(xué)院的劉乃實(shí)老師所著《現(xiàn)代幽默語言學(xué)》,特此致謝。


關(guān)于作者

楊楊,科學(xué)松鼠會(huì)成員。曾任《新周刊》記者、科學(xué)松鼠會(huì)專題編輯兼媒體主管、科學(xué)音頻節(jié)目制作人?,F(xiàn)為自由寫作者。

 

人名與術(shù)語

乖訛論:Incongruity Theory

幽默的語義腳本理論:Semantic Script Theory of Humor,簡稱“SSTH”

維克多·拉斯金(Victor Raskin):普渡大學(xué)語言學(xué)教授

薩瓦托爾·阿塔多(Salvatore Attardo):美國德州農(nóng)工大學(xué)商學(xué)院教授,國際幽默研究協(xié)會(huì)《幽默》雜志主編

H.P.格賴斯(Herbert Paul Gric):美國語言哲學(xué)家



制版編輯: 許逸

參與討論
0 條評論
評論
暫無評論內(nèi)容