呵護(hù)患者,從學(xué)習(xí)他們的語(yǔ)言做起 | BMC Medical Education
撰文 | Rose Molina & Jennifer Kasper
● ● ●
在BMC Medical Education 近期發(fā)表的一篇Debate文章中,作者提出醫(yī)學(xué)院校學(xué)生需要更多的機(jī)會(huì)來(lái)接觸醫(yī)學(xué)語(yǔ)言課程,并著重闡述了將其納入標(biāo)準(zhǔn)課程的必要性。
有一位患者曾對(duì)我說(shuō):“Doctora, no soy bruta”,意思是“醫(yī)生,我不是傻子”。接著她講述了自己由于不會(huì)講英語(yǔ)而備受歧視的遭遇,生活對(duì)她來(lái)說(shuō)如此不易,哪怕是看病,也很難找到像我這樣會(huì)講她的語(yǔ)言的醫(yī)生。
假如你是超級(jí)英雄,可以選擇一種超能力,你會(huì)選擇什么?對(duì)我們醫(yī)生來(lái)說(shuō),成為“語(yǔ)言大師”就是答案。所謂“語(yǔ)言大師”,就是想要聽(tīng)懂所有語(yǔ)言并在多種文化背景下實(shí)現(xiàn)無(wú)縫交流。和許多許多其他國(guó)家一樣,美國(guó)越來(lái)越多樣化,來(lái)自世界各地移民在這里安家落戶。作為醫(yī)生,我們的患者也日益多樣,他們來(lái)自不同的行業(yè),擁有各自的語(yǔ)言。聆聽(tīng)是我們工作的核心部分,能夠與講不同語(yǔ)言的患者進(jìn)行直接的溝通交流對(duì)于建立融洽互信的醫(yī)患關(guān)系及醫(yī)療體系至關(guān)重要。
在近期BMC Medical Education 發(fā)表的Debate文章中,我們提出醫(yī)學(xué)院校應(yīng)增加醫(yī)學(xué)語(yǔ)言課程,并結(jié)合循證教學(xué)策略、健康平等相關(guān)教學(xué)內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn)化語(yǔ)言評(píng)估將醫(yī)學(xué)語(yǔ)言課程納入醫(yī)學(xué)課程體系。對(duì)于在美國(guó)執(zhí)業(yè)或在全球任何地方從事臨床醫(yī)學(xué)工作的醫(yī)生來(lái)說(shuō),醫(yī)患交流中的語(yǔ)言技巧至關(guān)重要??紤]到當(dāng)今醫(yī)學(xué)生對(duì)全球醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)的空前興趣,是時(shí)候?qū)⒄Z(yǔ)言準(zhǔn)備納入專業(yè)化的全球健康教育了。
許多醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)院校已經(jīng)開(kāi)始行動(dòng)了。哈佛大學(xué)醫(yī)學(xué)院(HMS)已經(jīng)在本科醫(yī)學(xué)課程中增加了非英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)課程。我們的醫(yī)學(xué)語(yǔ)言課程包括初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和中文普通話。我們還為學(xué)生提供機(jī)會(huì)在其他國(guó)家進(jìn)行臨床輪轉(zhuǎn),同時(shí)鞏固其語(yǔ)言能力和臨床技能。二十世紀(jì)七十年代,HMS設(shè)立了首個(gè)醫(yī)學(xué)西班牙語(yǔ)課程,截止目前已有1000多名校友曾參加過(guò)HMS的語(yǔ)言選修課。設(shè)置這些課程的初衷是強(qiáng)化學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言障礙的認(rèn)識(shí),通過(guò)醫(yī)患相互尊重的無(wú)障礙交流推動(dòng)健康平等。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),我們正在積極努力地將文化尊重和健康平等的理念納入我們的課程。此外,我們也正在建立臨床語(yǔ)言能力的標(biāo)準(zhǔn)化評(píng)估。
希望我們的這篇文章能讓醫(yī)學(xué)院校的領(lǐng)導(dǎo)重視在本科醫(yī)學(xué)教育中加入語(yǔ)言教學(xué)的重要性。
閱讀原文:The power of language-concordant care: a call to action for medical schools
注:本文轉(zhuǎn)載自BMC中國(guó)BMC。