我的英文名 | “點(diǎn)滴”專欄
撰文 | 夏志宏
● ● ●
剛到美國,令人困擾的一件事是向美國人介紹我自己。我的姓漢語拼音Xia,美國人讀不出來,往往是嘴形做出各種滑稽的動作以后,冒出”ke-zi-a”的聲音。我的名”Zhihong”,洋人們更是不知所措,往往只能偷工減料地發(fā)成”Zihong”,或干脆省略。
名字的最大功能是和人交流,而非炫耀父母的文采。取名通俗易讀、易記,在此基礎(chǔ)上如果還能帶有特定的含義,則對小孩一生有正面影響。反之,如果名字需要用字典才能讀出,將來小孩很有可能因此而失去一些機(jī)會,被爹坑。小時(shí)候經(jīng)常聽到的鐵道部長萬里、農(nóng)業(yè)部長沙風(fēng)、等等,我總懷疑他們的位置和所取名字有關(guān)。
在美國讀書期間很快就發(fā)現(xiàn),很多場合有人想和我打招呼或交流,但因?yàn)橄氩黄饋砦业拿?,或者發(fā)不出我的名字,只能作罷。這時(shí)我就想給自己取個(gè)英文名。這絲毫沒有任何崇洋媚外的意思。和很多南方人一樣,我取英文名有一個(gè)難點(diǎn),那就是”l”和“n”不分,前鼻音和后鼻音不分,所以名字中不能有這些音。想了很多通俗的名字,總覺得不像我自己。最后還是決定用“Jeff”。但問題是,我覺得不好意思某天突然宣布我啟用英文名字,一直想找個(gè)比較合適的時(shí)機(jī)。
1987年初,我在研究生三年級的時(shí)候結(jié)婚了。太太那年夏天在南京大學(xué)天文系拿到碩士學(xué)位,被我忽悠來美國,準(zhǔn)備在美國申請讀博。我導(dǎo)師Saari說,你們現(xiàn)在兩個(gè)人生活,收入太少。這樣吧,年底你去辛辛那提大學(xué)那兒做博后,剛好我朋友Ken Meyer那兒有一筆博后經(jīng)費(fèi),他一直對你的工作很感興趣。我說,但我還沒有博士學(xué)位啊。Saari開玩笑說,那就作為“博前(Pre-Doctor)”吧(博后叫Post-Doctor)。結(jié)果我87年底去了辛辛那提,注冊成訪問學(xué)生,有了獨(dú)立辦公室,做博前,領(lǐng)博后薪水。
辛辛那提是美國中西部俄亥俄州的一大城市,其城市名來源也很有意思。美國獨(dú)立戰(zhàn)爭以后,一批立功的將士們棄甲歸田,在俄亥俄河邊上常駐下來,開始了農(nóng)耕生活。辛辛那提(Cincinnati)城市名起源于公元前5世紀(jì)的羅馬統(tǒng)治者 Lucius Quinctius Cincinnatus。羅馬共和國危難之際,已經(jīng)退位在家務(wù)農(nóng)的Cincinnatus放下犁耙,拿起武器,領(lǐng)導(dǎo)國家取得了決定性勝利。Cincinnatus得到人民的愛戴,被賦予共和國至高無上的絕對權(quán)力。但Cincinnatus不戀權(quán),衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利后毅然把權(quán)力歸還元老院,化劍為犁,回到自己小小的農(nóng)場。 兩千多年來,Cincinnatus被認(rèn)為是道德楷模(Civic Virtue)。美國國父華盛頓以辛辛那提為榜樣,1783年當(dāng)選新成立的由獨(dú)立戰(zhàn)爭軍官組成的辛辛那提協(xié)會首任會長。華盛頓兩屆總統(tǒng)任期結(jié)束后主動回家務(wù)農(nóng)。后來華盛頓因?yàn)樵谵r(nóng)場種地遭遇雨淋后,生病去世。
我去了辛辛那提后,向所有人介紹自己叫Jeff。用了英文名后,果然和人打交道方便了很多。開始時(shí)自己覺得有點(diǎn)別扭。Ken Meyer的兒子用小卡車來幫我搬東西的時(shí)候,直說我長得不像Jeff。慢慢地我習(xí)慣了自己是Jeff,大家也就習(xí)慣了。
我在辛辛那提的半年時(shí)間比較自由,不需要像往常一樣做助教,每周開討論班,給幾個(gè)教授講述我的研究結(jié)果,同時(shí)寫我的博士論文。一次Ken Meyer給我導(dǎo)師Saari電話,很激動地講述了Jeff的討論班,以及Jeff的一些有趣結(jié)果,表達(dá)了要留下Jeff,直接給準(zhǔn)長聘(Tenure-Track)助理教授的愿望。
Saari并不知道他的學(xué)生起了個(gè)新的名字Jeff,聽得一頭霧水。最后忍無可忍,問了一句:”Who the heck is Jeff(到底誰是Jeff)?”
取了英文名的另外一個(gè)好處是,學(xué)生們可以直接叫我Jeff,我的中國學(xué)生也不用叫我夏老師或夏教授。
在國內(nèi)的一大困惑是如何稱呼人,而且我總是做不好。人們習(xí)慣性的稱呼,比如“某總”“某x長”等覺得很媚俗,其它一些稱呼——比如“某常委”——更是莫名其妙。很害怕因?yàn)榘讶私欣隙鴮擂?,或沒把人叫成什么“官”而引起不快。傳統(tǒng)的“先生”“女士”或直呼其名早已被虛榮取代。