諾貝爾頒獎(jiǎng)禮是對(duì)啟蒙價(jià)值的慶祝|諾獎(jiǎng)得主Wilczek專(zhuān)欄
撰文 Frank Wilczek(2004年諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主,麻省理工學(xué)院教授)
翻譯 梁丁當(dāng)
校對(duì) 秋水
諾貝爾頒獎(jiǎng)儀式和宴會(huì)每年在諾貝爾的忌日(譯注:原文有誤,寫(xiě)成了生日)12月10日于斯德哥爾摩舉行。2004年我獲得了諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng),第一次參加了這一慶典。后來(lái)我還參加過(guò)幾次,今年我又回來(lái)了。
當(dāng)年我去領(lǐng)獎(jiǎng)的時(shí)候,我完全不知道我會(huì)遇到什么。到達(dá)后不久的第一個(gè)活動(dòng)是去諾貝爾博物館聽(tīng)一個(gè)低調(diào)的介紹會(huì),通過(guò)放錄像告訴我們大致會(huì)發(fā)生什么,言談舉止應(yīng)該如何。我清楚地記得第一個(gè)儀式性活動(dòng)是在諾貝爾博物館的小餐廳的一張椅子背面簽字。這是個(gè)歷史不長(zhǎng)的諾貝爾傳統(tǒng)?,F(xiàn)在每個(gè)新的諾貝爾獎(jiǎng)得主都會(huì)簽字。小餐廳的每把椅子上都已經(jīng)有幾個(gè)(譯注:原文為”十幾個(gè)“(a dozen or so ),恐有不確。根據(jù)本人所見(jiàn),這些帶有簽名的椅子面積不大,一般不超過(guò)十個(gè)。)帶日期的簽名。你把椅子翻過(guò)來(lái)就能看到。
諾獎(jiǎng)得主簽名的椅子(譯者本人拍攝于2015年6月)
隨后一周的日程精彩紛呈:美國(guó)大使館為美國(guó)諾獎(jiǎng)得主舉行的大型招待會(huì),在宏大的北歐博物館(Nordic museum)(被一尊遠(yuǎn)比真人高大的瑞典國(guó)王古斯塔夫·瓦薩的雕像所注視著)舉辦的一個(gè)更大的招待會(huì),市政大廳名副其實(shí)的金廳里的舞會(huì),五星級(jí)的音樂(lè)會(huì)之夜,在宮殿里和王族共進(jìn)晚餐,等等。但作為一個(gè)新科諾獎(jiǎng)得主,我還必須要做幾次演講,接受各種采訪和出席一系列儀式。今年,我可以輕松享受了(當(dāng)然我不會(huì)因此而拒絕第二個(gè)諾獎(jiǎng)……)。
2004年以前我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)“白領(lǐng)結(jié)”,但在諾獎(jiǎng)儀式上,它是男人禮服的必備:套件背心,燕尾服,黑皮鞋,當(dāng)然,還有那個(gè)獨(dú)一無(wú)二的白領(lǐng)結(jié)。女士有更多的選擇自由,她們總是穿得非常華麗。每個(gè)人都被鼓勵(lì)帶上獎(jiǎng)牌和勛章——越引人注目越好。
頒獎(jiǎng)儀式在斯德哥爾摩的音樂(lè)廳舉行。你一進(jìn)入大廳,立刻被極有品味的斑斕的顏色所包圍。在2004年,我覺(jué)得自己被引入了仙境。廳里有藍(lán)色和金色的王室專(zhuān)座,供其他人坐的大紅椅子,閃著金銀光澤的各種飾物,穿得像企鵝一樣的男人,被美麗的晚禮服映襯著的女士,還有一個(gè)五彩繽紛的花的海洋。(花是專(zhuān)門(mén)從意大利小鎮(zhèn)圣·雷莫(San Remo)空運(yùn)而來(lái)。阿·諾貝爾曾在這個(gè)小鎮(zhèn)擁有一個(gè)心愛(ài)的別墅和花園,最后在那里去世。)
今年面向觀眾坐在主席臺(tái)上的有:卡爾·古斯塔夫十六世國(guó)王、希爾維婭王后、王位繼承人維多利亞公主和丹尼爾王子;新科諾貝爾獎(jiǎng)得主;瑞典科學(xué)院的代表;一小部分前諾貝爾獎(jiǎng)得主。王室當(dāng)然和以前一樣穿著得體。今年,王后的晚禮服尤其炫目,上面鑲滿(mǎn)銀片,在燈光的映照下,王后的每個(gè)微小的動(dòng)作都會(huì)讓它們閃閃發(fā)光。
音樂(lè)是頒獎(jiǎng)儀式(也是宴會(huì))的重要部分。帶來(lái)約50件樂(lè)器的斯德哥爾摩皇家愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)占據(jù)了主席臺(tái)后上方長(zhǎng)而窄的平臺(tái)。當(dāng)諾獎(jiǎng)得主依次從國(guó)王手中接過(guò)獎(jiǎng)牌和證書(shū)時(shí),銅管樂(lè)器會(huì)在這些關(guān)鍵時(shí)刻奏響。在所有我對(duì)諾貝爾頒獎(jiǎng)儀式的記憶里,這是最鮮活的部分。我可以像放電影一樣重憶每個(gè)畫(huà)面和聲音。這么多年以后,這些銅管樂(lè)聲依然能給我?guī)?lái)絲絲愉悅。
音樂(lè)節(jié)目總是非常棒,今年有兩個(gè)特別的亮點(diǎn)。其一是一首驚人的曲子,幾乎對(duì)我們所有人都是一個(gè)啟示:《奧弗德海岬(Orford Ness)》,來(lái)自多玲·卡微申(Doreen Carwithen)的《薩??耍⊿uffolk)組曲》。我的旁邊坐著朱棣文,他是諾貝爾物理獎(jiǎng)得主,曾于2009年到2013年擔(dān)任美國(guó)能源部部長(zhǎng)。當(dāng)《Orford Ness》以一段飄浮在流動(dòng)弦樂(lè)上的長(zhǎng)笛獨(dú)奏開(kāi)場(chǎng)時(shí),我們不禁睜大了眼睛,互相看了一眼對(duì)方。這是一個(gè)完美的寧?kù)o之聲,敘述著自然的優(yōu)雅。
白圈所示者即為Wilczek
另外一個(gè)亮點(diǎn)和鮑勃·迪倫有關(guān)。他是今年的文學(xué)獎(jiǎng)得主,但他沒(méi)有親自來(lái)領(lǐng)獎(jiǎng)。帕蒂·史密斯(Patti Smith)動(dòng)情地演繹了他1962年的“大雨將至”(A Hard Rain’s A-Gonna Fall)。她蒼勁的聲音飽含深情。由于激動(dòng),歌曲開(kāi)始不久她忘記了歌詞,不得不停下來(lái),“抱歉,我太緊張了。”她重新開(kāi)始,一切都精彩無(wú)比。很多觀眾流下了眼淚。
我回想起這首曲子還是新歌的年代。彼時(shí),我把它解讀為對(duì)一場(chǎng)洗滌一切的大雨的預(yù)告。此刻,它歌詞描述的怪誕而反烏托邦的全景似乎和新聞里的現(xiàn)實(shí)心驚地一致。
但是當(dāng)我望向觀眾,希望和信念仍然戰(zhàn)勝了憤怒和絕望。我們神圣的儀式是對(duì)我們所共同信仰的啟蒙價(jià)值的慶祝。它們會(huì)傳承下去,并取得勝利。
本文經(jīng) Wilczek 教授授權(quán)翻譯。
原文于2016年12月16日發(fā)表于《華爾街日?qǐng)?bào)》,題目為My Seat at the Nobel Prize Award Ceremony.
原文鏈接:http://www.wsj.com/articles/my-seat-at-the-nobel-prize-award-ceremony-1481911050
① 一個(gè)物理學(xué)家的游樂(lè)園體驗(yàn)報(bào)告|諾獎(jiǎng)得主Wilczek專(zhuān)欄
投稿、授權(quán)等請(qǐng)聯(lián)系:iscientists@126.com
您可回復(fù)"年份+月份"(如201510),獲取指定年月文章,或返回主頁(yè)點(diǎn)擊子菜單獲取或搜索往期文章。

賽先生為知識(shí)分子公司旗下機(jī)構(gòu)。國(guó)際著名科學(xué)家文小剛、劉克峰擔(dān)任《賽先生》主編。
我們相信,每個(gè)人都可以成為“賽先生”。
微信號(hào):iscientists
▲
長(zhǎng)按圖片識(shí)別二維碼,關(guān)注我們
點(diǎn)擊“閱讀原文”,加入科學(xué)隊(duì)長(zhǎng)!