解讀 | 新冠肺炎從“流行”到“大流行”
● ● ●
截至3月15日10:00,新冠肺炎已出現(xiàn)在全球123個(gè)國(guó)家和地區(qū),導(dǎo)致156099人感染,5823人死亡。過(guò)去兩周,中國(guó)以外新冠肺炎確診病例數(shù)增長(zhǎng)13倍,受影響國(guó)家和地區(qū)數(shù)增加了2倍。全球除了南極洲外,所有大洲都出現(xiàn)了感染確診。未來(lái)幾周內(nèi)預(yù)計(jì)確診病例數(shù)、死亡人數(shù)、以及受影響國(guó)家和地區(qū)數(shù)量還將進(jìn)一步攀升,因此2020年3月11日,世界衛(wèi)生組織WHO宣布新型冠狀病毒為全球性大流行傳染病,漢語(yǔ)中僅一字之差,但意義非凡,通過(guò)改變用詞,使用以前避而遠(yuǎn)之的尖銳的"大流行"一詞,響亮而明確地為世界敲響了警鐘。
作者簡(jiǎn)介
喬永霞 ,上海交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院公共衛(wèi)生學(xué)院流行病學(xué)與生物統(tǒng)計(jì)學(xué)副教授、碩士生導(dǎo)師;主要從事慢性病流行病研究及控制、臨床研究設(shè)計(jì)與評(píng)估等方面研究。
時(shí)間及事件梳理:
2019年12月31日,中國(guó)政府向WHO通報(bào),中國(guó)武漢暴發(fā)新冠肺炎
2020年1月13日,泰國(guó)報(bào)告首例新冠肺炎(境外首例)
2020年1月15日,國(guó)家疾控中心啟動(dòng)一級(jí)響應(yīng)
2020年1月16日,日本報(bào)首例患者
2020年1月21日,美國(guó)首例、新加坡首例
2020年1月22日,韓國(guó)首例,朝鮮關(guān)閉中朝邊境
2020年1月23日,武漢“封城”
2020年1月25日,澳大利亞首例(大洋洲首例)
2020年1月26日,法國(guó)3例(歐洲首批病例)
2020年1月30日, WHO宣布新冠肺炎疫情構(gòu)成國(guó)際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件”(PHEIC)。
2020年2月11日,WHO將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為“COVID-19”
2020年2月15日,埃及首例(非洲首例)
2020年2月26日,中國(guó)以外的全球每日確診感染病例,首度超越中國(guó)本土;巴西首例(南美洲首例)
2020年3月2日,WHO申明“宣布COVID-19為大流行還為時(shí)過(guò)早”(原因是130多個(gè)國(guó)家至今沒(méi)有在境內(nèi)發(fā)現(xiàn)一例COVID-19病例,全球88913例確診病例中,90%位于中國(guó),其中大部分都集中在一個(gè)省份)
2020年3月9日,全球病例破10萬(wàn),死亡破4000例
2020年3月10日,意大利“封國(guó)”
2020年3月11日,WHO宣布全球進(jìn)入“大流行”
2020年3月14日,美國(guó)宣布國(guó)家進(jìn)入“緊急狀態(tài)”,西班牙宣布“封國(guó)”
2020年3月15日,全球病例破15萬(wàn)
圖源:世界衛(wèi)生組織Coronavirus disease (COVID-2019) situation reports
Pandemic,這個(gè)單詞源于希臘語(yǔ),意思是“所有人”。 定義一,根據(jù)《流行病學(xué)》概念,“大流行”是描述疾病流行強(qiáng)度的一種術(shù)語(yǔ),是指某病發(fā)病率顯著超過(guò)該病歷年發(fā)病率水平,疾病蔓延迅速,涉及地區(qū)廣,短時(shí)間內(nèi)跨越省界、國(guó)界、甚至洲界形成世界性大流行。按照這個(gè)定義,大流行并不意味著疾病的嚴(yán)重程度,僅僅是表示疾病覆蓋地域的廣度。但我們要注意的是,在一場(chǎng)新發(fā)傳染病中,對(duì)于疾病嚴(yán)重性的準(zhǔn)確認(rèn)知往往會(huì)滯后于疫情發(fā)展。更重要的是,即使一種傳染病病死率并不高,但如果受感染的人群基數(shù)大,那么仍然有可能造成大規(guī)模的死亡。 定義二,根據(jù)WHO刊發(fā)的《世界衛(wèi)生組織指導(dǎo)文件:大流行性流感的防范和應(yīng)對(duì)》中的定義,此次COVID-19被宣布為大流行主要依據(jù)是根據(jù)2009年公布的流感流行6級(jí)警戒級(jí)別,簡(jiǎn)而言之,疫情被評(píng)估為全球大流行表示該疫情的擴(kuò)散廣度、爆發(fā)強(qiáng)度都處于極高水平,需要舉全球之力才能進(jìn)行高效的防治。 WHO定義的幾個(gè)警戒階段為: 1-3級(jí)主要是動(dòng)物界傳播,小規(guī)模人群被感染病例; 4級(jí)是指確認(rèn)病毒人傳人程度已構(gòu)成社區(qū)級(jí)疫情,并在多個(gè)社區(qū)內(nèi)暴發(fā); 5級(jí)是指病毒在世衛(wèi)組織定義下同一全球區(qū)域(世衛(wèi)組織成員國(guó)被劃分為6個(gè)區(qū)域,其中有非洲區(qū)、美洲區(qū)、東南亞區(qū)、歐洲區(qū)、東地中海區(qū)和西太平洋區(qū))中的至少兩個(gè)國(guó)家人際間傳播; 6級(jí)已屬于大流行病階段,是指在第五級(jí)的基礎(chǔ)上,病毒已經(jīng)在世衛(wèi)組織劃分下的另一個(gè)全球區(qū)域內(nèi)的至少一個(gè)國(guó)家造成持續(xù)的社區(qū)級(jí)疫情暴發(fā)。 之后進(jìn)入傳染病流行后高峰時(shí)期,存在復(fù)發(fā)風(fēng)險(xiǎn); 最后是大流行后期,疾病以季節(jié)性流感的形式出現(xiàn)。
圖源:世界衛(wèi)生組織Current WHO phase of pandemic alert for Pandemic 2009
定義“大流行”的意義:
世衛(wèi)組織宣布新冠肺炎疫情已構(gòu)成全球大流行,標(biāo)志著全人類對(duì)新冠肺炎疫情的空前重視,對(duì)人類防治新冠病毒帶來(lái)巨大的引導(dǎo)作用。 WHO總干事譚德賽在發(fā)布會(huì)上指出:“這是第一次因冠狀病毒導(dǎo)致的大流行。”此前,冠狀病毒導(dǎo)致的SARS(嚴(yán)重急性呼吸道綜合征)與MERS(中東呼吸綜合征)前者蔓延至全球26個(gè)國(guó)家,造成8000多人感染,800余人死亡,但很快得到了遏制,并且絕大多數(shù)病例集中在中國(guó)大陸和中國(guó)香港地區(qū);后者主要影響阿拉伯半島,如中東、北非,兩者均未被WHO宣布“大流行”。在宣布將醫(yī)療緊急事件提高到最高級(jí)別后,譚德賽表示新冠肺炎疫情仍有被控制的希望:“之前從沒(méi)有大流行病可以人為控制,這將是歷史上第一個(gè)可以控制的大流行病”并敦促各國(guó)政府部門、基金會(huì)和救援組織來(lái)集中精力防控。
截止2020年3月15日早8點(diǎn)全球疫情
“大流行”定義后一系列應(yīng)對(duì)措施有哪些:
根據(jù)WHO防范應(yīng)對(duì)指導(dǎo)文件,進(jìn)入大流行后各個(gè)國(guó)家需要進(jìn)行計(jì)劃和協(xié)調(diào)、監(jiān)測(cè)評(píng)估、減少疾病傳播、持續(xù)提供衛(wèi)生保健并持續(xù)進(jìn)行多方溝通:領(lǐng)導(dǎo)、協(xié)調(diào)多方資源向資源匱乏國(guó)家或嚴(yán)重受影響國(guó)家提供國(guó)際援助,以減輕社會(huì)和經(jīng)濟(jì)影響;積極監(jiān)測(cè)和評(píng)估正在演變的大流行及其影響等,如監(jiān)測(cè)疾病在流行病學(xué)、病毒學(xué)等方面的可能變化,包括抗病毒藥物的耐藥情況;督促各個(gè)國(guó)家和地區(qū)實(shí)施個(gè)人、社會(huì)和藥物措施。個(gè)人措施如減少接觸,社會(huì)措施如停工、停學(xué),藥物措施如加快疫苗開(kāi)發(fā);如協(xié)助各個(gè)國(guó)家和地區(qū)的臨床醫(yī)生識(shí)別、診斷和報(bào)告病例等;同時(shí)保持向各個(gè)國(guó)家和地區(qū)、其他組織以及公眾提供最新信息,促進(jìn)信息協(xié)調(diào)一致。
中國(guó)目前還處于大流行期嗎?
根據(jù)2020年3月12日國(guó)務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制舉行發(fā)布會(huì)表示,目前中國(guó)每日新增病例已降至兩位數(shù),疾病控制已過(guò)大規(guī)模人傳人階段,我國(guó)本輪疫情流行高峰已經(jīng)過(guò)去。根據(jù)上述警戒級(jí)別判斷,中國(guó)已經(jīng)離開(kāi)大流行期,進(jìn)入高峰后期。高峰后期采取行動(dòng)的總體目標(biāo)是,處理大流行后所致的健康和社會(huì)影響,也要為下一波可能的大流行做準(zhǔn)備。我們?nèi)匀恍枰蚬娦麄魈岣呔瑁扇》啦〈胧╊A(yù)防疫情回升。
山川異域,風(fēng)月同天。
望全球各國(guó)都能足夠重視,
協(xié)調(diào)一致,互幫互助,同渡難關(guān)。
參考文獻(xiàn)
1.世界衛(wèi)生組織新型冠狀病毒-2019形勢(shì)報(bào)告
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/situation-reports
2.世界衛(wèi)生組織指導(dǎo)文件:大流行性流感的防范和應(yīng)對(duì)
https://www.who.int/influenza/resources/documents/pandemic_guidance_04_2009/zh/
3.《流行病學(xué)》第八版,人民衛(wèi)生出版社
注:本文轉(zhuǎn)載自上海交通大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院。